No exact translation found for "تقنية المجموعات"

Translate French Arabic تقنية المجموعات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Quatrièmement - et ce sera notre dernier point - l'assistance technique doit constituer un ensemble.
    رابعا - وهذه نقطتنا الأخيرة - يلزم أن تشمل المساعدة التقنية مجموعة كاملة من العناصر.
  • Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.
    وسيتم تقديم خدمات استشارية تقنية إلى المجموعات الاقتصادية دون الإقليمية.
  • La Commission européenne apporte une assistance technique dans de nombreux domaines.
    تقدم المفوضية الأوروبية المساعدة التقنية في مجموعة واسعة من المجالات.
  • Une compilation des paragraphes dispositions des lignes directrices correspondantes concernant les délais dans lesquels ces ajustements doivent être opérés et leur notification est reproduite à l'appendice II des présentes directives techniques.
    وترد في التذييل الثاني لهذه الإرشادات التقنية مجموعة الفقرات الأحكام المتصلة بتوقيت التعديلات والإبلاغ عنها من هذه المبادئ التوجيهية.
  • Une compilation des dispositions des lignes directrices correspondantes concernant les délais dans lesquels ces ajustements doivent être opérés et leur notification est reproduite à l'appendice II des présentes directives techniques.
    وترد في التذييل الثاني لهذه الإرشادات التقنية مجموعة الأحكام المتصلة بتوقيت التعديلات والإبلاغ عنها من هذه المبادئ التوجيهية.
  • Il fallait également affiner les priorités de l'Organisation et mettre en place une nouvelle formule pour la prestation de services de coopération technique au moyen d'ensembles complets de services intégrés prévus dans le plan d'action de 1997 sur le rôle et les fonctions de l'ONUDI.
    وكان مطلوبا أيضا زيادة التركيز البرنامجي للمنظمة مع إيجاد صيغة جديدة لتقديم التعاون التقني: "مجموعات الخدمات المتكاملة" التي طالبت بها خطة الأعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها لعام 1997.
  • Il rappelle que le Comité a décidé que l'observation générale sera de nature technique et sera pour lui un moyen de codifier son abondante jurisprudence.
    وذكّر اللجنة بأنها كانت قد قررت أن يكون التعليق فني الطابع لأن الغرض منه هو تقنين المجموعة الواسعة للسوابق القضائية الخاصة باللجنة.
  • Mes détecteurs ont détecté un groupe de nanomachines.
    أجهزة إستشعاري رصدت ...مجموعة من التقنية
  • Elles permettraient également de confronter les points de vues, en tenant compte des différentes situations économiques, facteur indispensable pour veiller à la pertinence de la CITI et de la Classification centrale de produits (CPC) en tant que classifications internationales de référence dans leurs domaines respectifs.
    وقد عقد الفريق الفرعي التقني ما مجموعه 10 اجتماعات (طوال الأسبوع في المعتاد) لوضع تفاصيل التصنيف.
  • Au cours de la période considérée, le Bureau de Genève a poursuivi son appui technique au Groupe africain pour l'adoption de sa position lors des négociations dans le cadre du Programme de Doha pour le développement et pour l'élaboration de propositions sur divers sujets en cours de négociation au sein de l'OMC.
    وخلال الفترة قيد الإستعراض، واصل مكتب جنيف تقديم المساعدة والدعم التقني للمجموعة الأفريقية في جنيف لإتخاذ مواقفها التفاوضية في إطار خطة الدوحة للتنمية، ولإعداد مقترحاتها وعروضها بشأن مختلف القضايا قيد التفاوض في منظمة التجارة العالمية .